Mis profundos agradecimientos a cada una de las personas que están leyendo las humildes (y a veces, apresuradas) traducciones de mi cuenta en Scribd.
Por ejemplo: "Tormenta Tropical" de Misssy Good va arriba de las 1.200 visualizaciones y "Lucifer Rising" de Sharon Bowers está cerca de las 1.000.
Es decir, las compañías editoriales en español, están perdiendo un negocio por no poner una oferta mayor de novelas del tipo GTTLB a la venta, lo que hace que la demanda en Internet crezca. Además, lo que yo traduzco son unos muy pocos textos, algunos ya traducidos, que encontré revolviendo y poniendo patas para arriba la web. Sí, son gratis. Sí, no cobro un centavo. Pero el mercado está ahí afuera y me lo dicen las estadísticas, las numerosas visitas de países hispano-parlantes y las búsquedas por palabras clave. Quizá para las editoriales sea una estupidez que un par de freakys dementes demandan historias que salen de sus mentes sobre sus personajes preferidos. Pero hay algo más. No solo se quieren las historias, se necesitan, se aprende, se sueña, tal y como cualquier libro que nos gusta. Somos un mercado marginado, aún cuando hay cientos de personas que - aún en secreto - leen este tipo de historias, y sinceramente no me molesta. Yo lo hice. Incluso, cada libro puede ser educativo o motivacional.
Quizá no sirva de absolutamente nada. Quiero creer que sí lo hace.
Apenas subía un texto, pasaban días hasta que alguien los leyera. Ahora a los minutos, las estadísticas de lectura se actualizan para devolverme unos números y eso es gratificante. Si bien no puedo pasar todo el día en traducciones de este tipo porque, obviamente, tengo más cosas que hacer en mi vida, no me molesta leer, buscar y seleccionar a futuro. Los libros que hay en mi colección van de las 100 a las casi 700 páginas, así como hay relatos de menos de 10 páginas, dependiendo del tiempo que haya tenido en la semana.
Lo que motivó las traducciones fue que los sitios que tienen fanfictions traducidos no actualizan ni siquiera semanalmente. Ahora entiendo por qué, es bastante complicado a veces, pero a mi no me bastó con el español y los empecé a devorar también en inglés. Los necesitaba, me encantaban, me divertían. Incluso me he reído a las 3 o 4 de la madrugada como una demente por sus ocurrencias. Ese momento me daban esas historias no tienen precio, y ya es todo un reto hacerme reír a mí. Las historias incluso podían ser melozamente dulces, asquerosamente cursis y, dependiendo de cómo se encaraban, aún así las leía. Eso no se ve en la televisión, estaba al alcance de mi mano en la web y por sobre todas las cosas, era gratis (bueno, en su mayoría, algunos los tuve que recuperar porque pasaron a ser pagos). Cientos de miles de almas expresaron sus pensamientos con letras. ¿Por qué despreciarlas? ¿Por qué no darles un lugar?
Gracias a todos los seguidores. Ya tengo material para la próxima semana. El escuchar que quieren más historias es suficiente motivación para mí.
La web debe ser un sitio como una gran biblioteca gratuita. Ese siempre fue mi pensamiento. Ahora lo hago realidad con mi granito de arena.
Atte. Julieta "Meltryth"
No hay comentarios.:
Publicar un comentario